Amaia Astobizak Silvia Federiciren ‘Larruazalaren periferiaz haraindi’ saiakera euskaratu du

Posted on 2021-12-15 by KulturSharea

Liburu honetan, pentsalari eta idazle italiarrak azken hilabete eta urteetan egindako lanak antolatu ditu eta zentzu bat eman die.

Amaia Astobiza hizkuntzalari eta itzultzaileak Katakrak argitaletxeak argitaratutako Larruazalaren periferiaz haraindi saiakera liburua ekarri du euskarara. Silvia Federici idazle eta pentsalari italiarraren laugarren itzulpena du Astobizak.

Donostian egin dute liburuaren aurkezpena Hedoi Etxarte eta Maitane Unzu argitaletxeko kideek, Astobizak ezin izan baitu bertan egon.

Lan honetan, Federicik azken hilabete eta urteetan egindako lanak antolatu ditu eta zentzu bat eman die, feminismoaren hainbat konturen inguruan gogoeta egiteko asmoz. Orotara, hiru hitzaldi eta zazpi artikulurekin osatu du saiakera. Unzuk azaldu duenez, liburuan gai asko jorratzen dira: “badira lau atal eta hamar kapitulu aldi berean, eta bertan medikuntza arrazak, kutsadura, lurra, elikadura, psikologia, feminismoa, askapena, ekoizpena, antzezpena, ugaltzea, suizidioa, gorputzaren gaineko kontrola… aztertzen ditu”. Unzuren hitzetan, baina, haustura bat dago liburu honen eta bere aurreko lanen artean, “Federicik argitaratu zuen lehen liburua Etxeko lanen kontrako soldata liburua izan zen eta taldean idatzi zuen. Lan kolektibo horren ondoren, bakarkako bideari ekin zion. Hortik etorri ziren Caliban eta sorgina (2004), Iraultza zero puntuan (2012), Soldataren patriarkatua (2017), Mundua berriz liluratuz (2018) eta Kapitalismoa eta emakumeen aurkako indarkeria (2018). Bere liburu bakoitzean lanketa eta ikuspegi desberdinak ekarri ditu: ikerketa historikotik hasita, abagunea aztertzeko testu militanteen bildumetara eta lan mardulen eguneraketara”.

Etxartek azaldu duenez, “liburu honetan Silvia Federici berantiar bat dugu eta horrek esan nahi du ausartuko dela ordura arte ausartu ez den gaiak jorratzen, gaur egun eztabaida sutsuak pizten dituzten gaiak, prostituzioari, ugalketa subrogatuari dagozkionak, baina ausartzen da baita ere inoiz ez bezala, 1990eko hamarkadatik egin diren Freud, Foucault edota Butlerren irakurketak zalantzan jartzen”.

You may also like

El Diluviren ´I tu, sols tu´ abestiaren euskarazko bertsioa egin du Huntza taldeak
Posted on 2018-10-31 by KulturSharea
El Diluviren I tu, sols tu abesti ezagunaren euskarazko bertsioa [...]
Nafarroa osoan euskara ofiziala izan dadin aldarrikatzeko mobilizazioa egingo dute Iruñean
Posted on 2018-10-23 by KulturSharea
Behingoz lelopean, mobilizaziorako deia egin du Kontseiluak datorren [...]
Palestina, Kornualles, Katalunia eta Euskal Herriako taldeak Musika Bizian jaialdian
Posted on 2018-10-22 by KulturSharea
Estaturik gabeko herrialdeen jaialdi bakarra da Galdakaoko Musika [...]
Euskaraldiaren bideoklipa “Hartu kontrola, aukeratu rola”
Posted on 2018-10-22 by KulturSharea
Egileak: Basu, Las Tea Party, Ines Osinaga eta Maialen Arzallus. [...]
Ikasgelan bertsolaritza lantzeko ´bertsoikasgela´ ataria martxan
Posted on 2018-10-19 by KulturSharea
Bideoa: Bertsozale Elkartea Ikastetxeetako bertsolaritza eskoletarako [...]
Eskean Kristören ‘Zaldiak negarrez’ aurkezpen kantua entzungai
Posted on 2018-10-17 by KulturSharea
Eskean Kristök azaroaren 9an aurkeztuko du Beste belaze batzuen [...]
Ximun Fuchs antzerkigilea Axut kolektiboari buruz
Posted on 2018-10-14 by KulturSharea
Ximun eta Manex Fuchs anaiek euskarazko arte eszenikoak bultzatzeko [...]
Gijongo FICX zinema jaialdian estreinatuko du Iratxe Fresnedak ´Lurralde Hotzak´ dokumentala
Posted on 2018-10-11 by KulturSharea
Datorren Azaroaren 16tik 24ra Gijonen izango den Zinema Jaialdian [...]
Josu Goikoetxearen ´Zer luzea negu hau´ liburua kalean
Posted on 2018-10-11 by KulturSharea
Neguko hotza, euria, ekaitza… dakar Josu Goikoetxea idazleak Zer luzea [...]

Page 54 of 55

Zabaldu: