‘Termita’ eleberria, ahots deseroso, aske eta errebelde bat

2025eko Euskadi Literatura Saria irabazi zuen Termita eleberriak euskarazko bertsioa du jada. Garazi Albizua idazlearen lana Bego Montoriok euskaratu du, eta gaur aurkeztu dute Donostian, Erein argitaletxearen eskutik.

Garazi Albizua idazlearen (Santurtzi, 19859 Termita eleberria euskaraz argitaratu du Erein argitaletxeak. Jatorriz gaztelaniaz kaleratu zuen egileak 2024ko azaroan, Galaxia Gutenberg argitaletxearekin, eta urtebete geroago Euskadi Literatura Saria eskuratu zuen lan horri esker. Orain, Bego Montorioren itzulpenarekin, euskal irakurleek ere eleberria irakurtzeko aukera izango dute.

Lehen pertsonan kontatutako nobelak amamarekin bizi den eta teleoperadore lanetan ari den emakume baten egunerokoa kontatzen du. Ahots narratiboa ironikoa, errebeldea eta aurreikusi ezina da, eta gizarte patriarkalak emakumeei ezarritako rol eta ereduei etengabe egiten die aurre.

Eleberriko protagonistak ez du betetzen gizarte patriarkalak emakumeei ezartzen dizkien ereduetako bat bera ere: ez da ama, zaintzaile izateari uko egiten dio, gorputz ez normatiboa du eta sexualitatea modu askean bizi du. Horrek guztiak bazterreko subjektu bihurtzen du besteen begietara, baina kontakizunak ez du biktimismora jotzen. Aitzitik, protagonistak marjinaltasun horri aurre egiten dio, errukirik eskatu gabe eta tonu zorrotz zein ausart batez.

Kapitulu laburren bidez, lanak janariarekiko harremana, sexua, lan-prekarietatea, maitasuna eta pobrezia bezalako gaiak jorratzen ditu. Aldi berean, gizarte-bazterketa eta indarkeria belaunaldiz belaunaldi nola transmititzen diren erakusten du, bereziki emakumeen gorputzetan.

Nobelaren beste ardatz nagusietako bat bilobaren eta amamaren arteko harremana da. Albizuak familia-lotura hori estereotipoetatik aldenduta irudikatzen du, maitasunaren eta zaintzaren inguruko ikuspegi originala eskainiz.

Termitak gizarte eta familia konbentzioei ez ezik, lanaren, afektuen eta kapitalismoaren logikei ere egiten die aurre. Era berean, nobelaren egitura eta fikzioaren ohiko moldeak ere zalantzan jartzen ditu, estilo trinko eta landu baten bidez.

2025ean, Euskadi Literatura Saria jaso zuen lanak. Orain, irakurle berriengana iristeko aukera izango du, gaur egungo euskal literaturan oihartzun handiena izan duten eleberrietako bat euskarara ekarrita.

You may also like

Deiedratarrök taldearen ´Khantore Bakartiak´ lana osorik entzungai
Posted on 2019-01-30 by KulturSharea
Deiedratarrök taldeak ´Khantore Bakartiak´ izeneko lan berria [...]
Agus Rodriguezek Rekalde tabernako itxieraren harira
Posted on 2019-01-30 by KulturSharea
2018ko Abenduaren 30an, agur esan zioten Rekalde tabernari. Hitzaren [...]
Hodei Beltzen azpian, Ituren, Aurtitz eta Zubietako inauterietan jende andana bildu da
Posted on 2019-01-30 by KulturSharea
Hodei beltzek Iturengo zerua estali zuten joan den astelehenean, gauza [...]
´Eraso Sexistarik Ez´ abestiaren bertsio berria egin du Yogurinha Borovak
Posted on 2019-01-23 by KulturSharea
Danbayán batukadarekin sortu du  bertsio berria Yogurinha Borova [...]
Siroka taldeak ‘Talkak’ abestiaren bideoklipa aurkeztu du
Posted on 2019-01-22 by KulturSharea
Buruz behera diskoaren bigarren singlearen bideoklipa aurkeztu du [...]
Bultz! taldeak bideoklip berria aurkeztu du
Posted on 2019-01-21 by KulturSharea
Galtzeko ezer EP-ari izena ematen dion kantuaren bideoklipa aurkeztu [...]
‘Francoren bilobari gutuna’ antzezlana osorik ikusgai
Posted on 2019-01-16 by KulturSharea
Badira urte batzuk Euskal Herriko hiru lurraldetako hiru antzerki [...]
Metrokoadrokak taularatutako ‘Poza’ antzezlana osorik ikusgai
Posted on 2019-01-16 by KulturSharea
Bost lagun gela batean, zer edo zer ederra gertatzeko zain. Ordu [...]
‘Gu, Laboa’ dokumentala ikusgai
Posted on 2019-01-16 by KulturSharea
Mikel Laboa hil zenetik 10 urte bete direnean, gaur egun musikari [...]
LAIZE BARAKALDOKO RAP ABESLARIAK ‘2.0’ IZENEKO BIDEOKLIP BERRIA AURKEZTU DU
Posted on 2019-01-16 by KulturSharea
Laizek 2.0 izeneko bideoklip berria aurkeztu du eta azaldu duenez, [...]

Page 57 of 62

Zabaldu: