Danele Sarriugarte idazle eta itzultzaileak Assata Shakurren ‘Autobiografia bat’ liburua euskaratu du

Posted on 2022-10-31 by KulturSharea

Katakrak argitaletxearen eskutik ekarri du euskarara Pantera Beltzak eta Beltzen Askapenerako mugimenduko kidea ohiaren liburua.

Danele Sarriugartek Assata Shakurren Autobiografia bat liburua euskaratu du Katakrak argitaletxearen eskutik. Ameriketako Estatu Batuetan nagusi zen arrazismoaren aurka beste asko bezala altxatu zen emakumea da Shakur. Pantera Beltzak eta Beltzen Askapenerako mugimenduko kidea izan zen.

Liburua Assata Shakur atxilotzen duten momentuarekin abiatzen da “atalez atal, txandaka kontatzen du atxiloalditik aurrerako momentuak eta gero bere haurtzarotik aurrerakoak”, azaldu du Sarriugartek.

Shakur Kuban bizi izan da erbesteratu politiko gisa azken 35 urte hauetan, eta itzultzailearen ustez, “liburu hau testigantza bezala oso baliotsua da garai oso baten kontakizuna dagoelako bertan. Shakur bera ere, bere liburua irakurrita behintzat, emakume paregabea dela dirudi eta horregatik aukeratu zuen Katakrakek”. Sarriugarte pozik azaldu da argitaletxeak liburua euskaratzeko aukera eman diolako.

Liburuaren materiak gehigarria

Sei urte dira Iruñeko argitaletxeak ohar batekin ematen diela hasiera argitaratzen dituen liburuei, “beste garai batzuetan idatzi diren testu hauek gure garaian eta gure tokian kokatzeko asmoz”, dio Hedoi Etxarte editoreak. Oraingoan, baina, testua desberdina da, Etxarteren arabera, “propositiboagoa eta inoiz egin dugun ohar kolektiboena da eta horregatik probestu nahi dut momentu hau Gorka Arreseri, Koldo Izagirreri, Ana Isabel Moralesi eta Jon Celestinori eskerrak emateko, haiek gabe ez ginateke inondik ere iritsiko bertan egin dugun artearen bidezko beltzen askapenaren euskal historia hori kontatzera”.

Liburuak Joseba Sarrionandiaren hitzaurrearekin jarraitzen du. “Idazleak analogia bat egiten du 19. mendean bizirik irauteko plantazioetatik ihes egiten zuten esklaboen eta bizirik irauteko kartzelatik eta Estatu Batuetatik ihes egiten duen Assata Shakurren artean”. Sarrionandiak Shakur ezagutzen du baldintza beretan heldu zirelako Kubara, biak iheslari politikoak izan ziren eta, horretaz gain, Kubako zerbitzu sekretuen aburuz, atzerriko potentziek oso gertutik segitzen zituzten bi pertsonaia ziren, horregatik errefuxiatu politikoak zaindu eta babesten zituzten udalerri batean eduki zituzten ”.

Sarrionandiaren hitzaurrearen ostean, Angela Davisen hitzaurrea ere jasotzen du liburuak. Etxarterentzat oso interesgarria da ikustea nola Davisek eta Shakurrek hasiera batean edo behintzat distantziatik, antzekotasun handiak izan ditzaketen, baina berez, “bata izugarri ezaguna da, ikono bat, eta bestea ez”.

Angela Davisek militatu zuen alderdia nazioartean antolatutako alderdi bat zen eta Assataren kasuan ez zen hala. Editorearen arabera, “Angelaren defentsarako kanpainan mundu guztiko erakundeak inplikatu ziren, eta ordea Shakurren atxiloaldia, torturak eta kartzelaldia gertatzen da Pantera Beltzen eraiste nabarmenean. Hainbesteraino, ia-ia ez dagoela bere aldeko kanpainen ikonografiarik. Assataren kausaren aldeko artefaktu bakarra liburu hau da” .

You may also like

‘Inorren lurretan’ diskoa kaleratu du Eraso taldeak
Posted on 2018-10-10 by KulturSharea
Bi urteren ostean, Inorren lurretan izenpean kaleratu berri du Eraso [...]
Kantagintzaren gaineko gogoeta egin du Gotzon Barandiaranek argitaratu duen saiakeran
Posted on 2018-10-09 by KulturSharea
Hitzen ahairea (Susa ) izenpean dator Gotzon Barandiaranek ondu duen [...]
1555657

Page 57 of 57

Zabaldu: