‘Termita’ eleberria, ahots deseroso, aske eta errebelde bat

2025eko Euskadi Literatura Saria irabazi zuen Termita eleberriak euskarazko bertsioa du jada. Garazi Albizua idazlearen lana Bego Montoriok euskaratu du, eta gaur aurkeztu dute Donostian, Erein argitaletxearen eskutik.

Garazi Albizua idazlearen (Santurtzi, 19859 Termita eleberria euskaraz argitaratu du Erein argitaletxeak. Jatorriz gaztelaniaz kaleratu zuen egileak 2024ko azaroan, Galaxia Gutenberg argitaletxearekin, eta urtebete geroago Euskadi Literatura Saria eskuratu zuen lan horri esker. Orain, Bego Montorioren itzulpenarekin, euskal irakurleek ere eleberria irakurtzeko aukera izango dute.

Lehen pertsonan kontatutako nobelak amamarekin bizi den eta teleoperadore lanetan ari den emakume baten egunerokoa kontatzen du. Ahots narratiboa ironikoa, errebeldea eta aurreikusi ezina da, eta gizarte patriarkalak emakumeei ezarritako rol eta ereduei etengabe egiten die aurre.

Eleberriko protagonistak ez du betetzen gizarte patriarkalak emakumeei ezartzen dizkien ereduetako bat bera ere: ez da ama, zaintzaile izateari uko egiten dio, gorputz ez normatiboa du eta sexualitatea modu askean bizi du. Horrek guztiak bazterreko subjektu bihurtzen du besteen begietara, baina kontakizunak ez du biktimismora jotzen. Aitzitik, protagonistak marjinaltasun horri aurre egiten dio, errukirik eskatu gabe eta tonu zorrotz zein ausart batez.

Kapitulu laburren bidez, lanak janariarekiko harremana, sexua, lan-prekarietatea, maitasuna eta pobrezia bezalako gaiak jorratzen ditu. Aldi berean, gizarte-bazterketa eta indarkeria belaunaldiz belaunaldi nola transmititzen diren erakusten du, bereziki emakumeen gorputzetan.

Nobelaren beste ardatz nagusietako bat bilobaren eta amamaren arteko harremana da. Albizuak familia-lotura hori estereotipoetatik aldenduta irudikatzen du, maitasunaren eta zaintzaren inguruko ikuspegi originala eskainiz.

Termitak gizarte eta familia konbentzioei ez ezik, lanaren, afektuen eta kapitalismoaren logikei ere egiten die aurre. Era berean, nobelaren egitura eta fikzioaren ohiko moldeak ere zalantzan jartzen ditu, estilo trinko eta landu baten bidez.

2025ean, Euskadi Literatura Saria jaso zuen lanak. Orain, irakurle berriengana iristeko aukera izango du, gaur egungo euskal literaturan oihartzun handiena izan duten eleberrietako bat euskarara ekarrita.

You may also like

Neomak taldeak ‘Ilargi berriak’ aurkezpen kantua eta bideoklipa argitaratu ditu
Posted on 2022-02-01 by KulturSharea
Orain arte ezarritakoa hausteko asmoz, tradiziotik datozen kontu [...]
Koldo Izagirrek eta Juan Luis Zabalak ‘Txillardegi’-ren kronikak bildu dituzte liburu batean
Posted on 2022-01-25 by KulturSharea
Koldo Izagirrek eta Juan Luis Zabalak Txillardegi-k 1968. eta 1986. [...]
Korrikak baditu kantua eta bideoklipa, Sustrai Colinak idatzi du letra eta Nerea Urbizurena da musika
Posted on 2021-12-16 by KulturSharea
Sustrai Colina bertsolariak idatzi du HitzEkin abestiaren letra eta [...]
Ekaitz Sirvent itzultzaileak Antonio Gramsciren ‘Kartzelako gutunak’ liburua euskaratu du
Posted on 2021-12-16 by KulturSharea
Katakrak argitaletxearen eskutik ikusi du argia liburuak. Lanak [...]
Eñaut Elorrietak ‘Inesa Gaxen’ kantuaren moldaketa egin du Uxue Alberdirekin batera kantatuz
Posted on 2021-12-15 by KulturSharea
2019an Eñaut Elorrieta musikariak abiatu zuen Irteera Argiak biraren [...]
Amaia Astobizak Silvia Federiciren ‘Larruazalaren periferiaz haraindi’ saiakera euskaratu du
Posted on 2021-12-15 by KulturSharea
Liburu honetan, pentsalari eta idazle italiarrak azken hilabete eta [...]

Page 22 of 62

Zabaldu: