El Diluviren ´I tu, sols tu´ abestiaren euskarazko bertsioa egin du Huntza taldeak

Posted on 2018-10-31 by KulturSharea

El Diluviren I tu, sols tu abesti ezagunaren euskarazko bertsioa grabatu du Huntza taldeak talde valentziarrarekin elkarlanean.

Ta zu, soilik zu bertsioa Josune Arakistain Huntza taldeko abeslari eta trikitilariak eta Uxue Amonarriz abeslari eta pandero jotzaileak itzuli dute.

Euskarazkoa hala ere, ez da bertsio bakarra, El Diluvik beste sei hizkuntzatan ere grabatu du abestia, gazteleraz, galizieraz eta ingelesez, besteak beste.

TA ZU, SOILIK ZU

Nahi zenuen hura izango zara,

hiru aldiz bihurriago.

Hegan doan ukabila,

ta soilik zuk kontinenteak astindu.

Edozein minetik burujabetua,

ausarten bizipozarekin atera zinen.

Nork daki geroaz,

nork daki geroa hobea izango da.

Aske sentitu edozein lekutan,

ez utzi inork zu gelditzen.

Eta izarra izango zara,

askatasunera miratzen duen izarra.

Apirileko ekaitz gogorra zara,

zure etsaientzako oasi garratza.

Apirileko ekaitz gogorra zara,

loreak irekitzen dituen eguzkia.

Zure etsaientzako oasi garratza,

gauez argitzen duena.

You may also like

Poesiaren ertzei eta mugei buruzko poema liburua ondu du Harkaitz Cano idazleak
Posted on 2023-12-04 by KulturSharea
Ulu egiteko bolondres bila liburua gaur aurkeztu du Donostian. Lau [...]
Udalbiltzak bultzatutako Geuretik Sortuak egitasmoarekin sortutako ‘Hona bostekoa!’ komiki bilduma aurkeztu dute
Posted on 2023-11-24 by KulturSharea
Iñaki Martiarena, Unai Gaztelumendi, Eñaut Aiartzaguena, Aritz Ibarra [...]
Maitasunari buruzko eleberria kaleratu du Karmele Jaiok ‘Maitasun kapitala’ izenburupean
Posted on 2023-11-23 by KulturSharea
Nobela bereziki emakumeek maitatzeko ikasi duten moduan zentratzen da. [...]
‘Mundua pitzatuta dago baina hantxe gabiltza oinez’ album ilustratua eta antzezlana aurkeztu dituzte
Posted on 2023-11-14 by KulturSharea
Harkaitz Canok idatzi du Fernando Bernuesek zuzendutako antzezlanean [...]

Page 8 of 60

Zabaldu: